Beglaubigte Übersetzung einer Heiratsurkunde
Professionelle und zuverlässige Lösungen für amtliche Dokumente
Eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde benötigen Sie immer dann, wenn das Dokument im Ausland oder bei Behörden, die eine andere Sprache verwenden, anerkannt werden soll. Zum Beispiel, wenn Sie Ihre Heiratsurkunde in Deutschland oder Österreich vorlegen möchten und das Original in einer fremden Sprache ausgestellt ist. Ohne diese Übersetzung wird Ihre Urkunde oft nicht akzeptiert.
Bei uns erhalten Sie eine beglaubigte Übersetzung, die von einem offiziellen Übersetzer angefertigt wird. Sie enthält Stempel, Unterschrift und eine Beglaubigungsklausel. So ist Ihre Übersetzung überall gültig – bei Ämtern, Gerichten und im Ausland.
Wann brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung vom Heiratsurkunde?
Eine beglaubigte Übersetzung der Heiratsurkunde ist erforderlich, wenn das Dokument im Ausland oder bei Behörden mit anderer Amtssprache vorgelegt werden muss. Sie bestätigt offiziell, dass die Übersetzung inhaltlich genau dem Original entspricht und wird von Gerichten, Ämtern und anderen Institutionen anerkannt.
Typische Anwendungsfälle sind:
- Einwanderungs- und Visumsanträge
- Anerkennung der Ehe im Ausland
- Namensänderungen und behördliche Anmeldungen
- Rechtliche Verfahren und Eheschließungen im Ausland
Die Übersetzung muss immer genau zum Original passen. Deshalb darf sie nur von einem offiziell beeideten Übersetzer gemacht werden. Genau das übernehmen wir bei ATT – schnell und zuverlässig.
Wie funktioniert die beglaubigte Übersetzung einer Heiratsurkunde?
Der Prozess ist einfach:
- Dokument einreichen: Senden Sie uns eine Kopie oder ein gut lesbares Foto Ihrer Heiratsurkunde.
- Professionelle Übersetzung: Unsere qualifizierten Fachübersetzer fertigen eine präzise und sorgfältige Übersetzung Ihres Dokuments an.
- Beglaubigung: Die Übersetzung wird offiziell beglaubigt, um ihre Richtigkeit und Gültigkeit zu bestätigen.
- Zustellung: Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde bequem per E-Mail oder auf Wunsch auch per Post.
Unser Team legt großen Wert auf Vertraulichkeit und Qualität. Wir garantieren, dass Ihre Übersetzungen korrekt und rechtzeitig geliefert werden, um sicherzustellen, dass Sie keine rechtlichen Probleme haben. Mit unserer schnellen Bearbeitung innerhalb von 1 bis 5 Werktagen sind Sie immer auf der sicheren Seite.
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in mehr als 100 Sprachen
Unsere beeideten Übersetzer liefern rechtssichere Übersetzungen in mehr als 100 Sprachen – z. B. Rumänisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Russisch und mehr. Wir sorgen dafür, dass Ihre Übersetzung alle formalen Anforderungen erfüllt: mit Stempel, Unterschrift und Beglaubigungsklausel. Ob für die Anmeldung beim Standesamt, Visa-Angelegenheiten oder internationale Behördengänge – mit ATT erhalten Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde schnell, zuverlässig und offiziell anerkannt.

Häufig übersetzte Sprachen:
Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Finnisch, Griechisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Türkisch, Tschechisch, Ungarisch, Ukrainisch und Weißrussisch. Weitere Sprachkombinationen auf Anfrage
Notariell beglaubigte Übersetzung der Heiratsurkunde und internationale Anerkennung
Für die Anerkennung beglaubigter Übersetzungen, die von österreichischen Gerichtsdolmetschern erstellt wurden, ist oft eine diplomatische Beglaubigung erforderlich. Dies bedeutet, dass die Echtheit der Unterschrift des Dolmetschers durch das Landesgericht bestätigt wird. Danach erfolgt eine Überbeglaubigung durch das Außenministerium und die Legalisierung durch die Botschaft oder das Konsulat des Ziellandes. Für Länder im Haager Übereinkommen reicht jedoch eine Apostille statt der diplomatischen Beglaubigung aus.
Warum uns wählen?
Unsere beglaubigten Übersetzungen von Heiratsurkunden eignen sich perfekt für amtliche Zwecke wie Eheschließungen im Ausland, Visaanträge oder internationale Anerkennungsverfahren. Die Übersetzungen werden von Behörden in ganz Deutschland akzeptiert. Mit unserem einfachen Online-Service und dem kostenlosen Versand erhalten Sie Ihre Dokumente bequem und ohne Aufwand direkt nach Hause.
Unsere Angeboten
Muttersprachlerübersetzungen (4-Augen-Prinzip) | Muttersprachlerübersetzungen (6-Augen-Prinzip) | Alleinige Revision von Texten |
---|---|---|
Fachübersetzungen durch muttersprachliche Experten mit anschließender Qualitätskontrolle. | Fachübersetzungen durch muttersprachliche Experten, Korrekturlesen durch einen zweiten Fachübersetzer und anschließende Qualitätskontrolle. | Korrektur und stilistische Überarbeitung bestehender Übersetzungen durch muttersprachliche Fachübersetzer. |
ISO-Zertifizierung DIN EN ISO 17100 | ISO-Zertifizierung DIN EN ISO 17100 | ISO-Zertifizierung DIN EN ISO 17100 |
Muttersprachler Qualität technisch versierter Fachübersetzer | Muttersprachler Qualität technisch versierter Fachübersetzer | Muttersprachler Qualität technisch versierter Fachübersetzer |
Persönliche Beratung | Persönliche Beratung | Persönliche Beratung |
Translation Memory bei wiederkehrenden Bestellungen | Translation Memory bei wiederkehrenden Bestellungen | Translation Memory bei wiederkehrenden Bestellungen |