Übersetzungsbüro für Portugiesisch

Ihr Spezialist und Sprachdienstleister für technische und fachliche Übersetzungen für Portugiesisch

Unsere Leistungen:

Zahnrad

Technische
Übersetzungen

  • Bedienungsanleitungen
  • Technische Handbücher
  • Sicherheitsdatenblätter

Informatik Icon

Beglaubigte Übersetzung Portugiesisch

  • Notariell beglaubigte Übersetzung
  • Internationale Anerkennung

Juristische
Übersetzungen

  • Verträge
  • Gerichtsdokumente
  • Patentschriften

Biomedizintechnik icon

Medizinische
Übersetzungen

  • Klinische Studien
  • Patientenberichte
  • Pharmazeutische Dokumentationen

Patentübersetzungen

  • US Patentübersetzung
  • PCT Patentübersetzung
  • Europäische Patentübersetzungen

finanzwirtschaftliche uebersetzungen

Finanzübersetzungen

  • Jahresabschlüsse
  • Finanzanalysen
  • Wirtschaftsberichte

Marketing- und Werbeübersetzungen

  • Werbekampagnen
  • Produktbroschüren
  • Webseiteninhalte

datei formate technische übersetzung

Wissenschaftliche Übersetzungen

  • Forschungsartikel
  • Dissertationen
  • Fachpublikationen

Unsere Expertise:

  • Konsistent hohes Qualitätsniveau
  • Übersetzungen nur durch qualifizierte FachübersetzerInnen (MuttersprachlerInnen)
  • Professionelles Projektmanagement
  • Absolute Termintreue und Vertraulichkeit
  • Verbindliche Angebote
  • Qualitativ erstklassige Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100

Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch und umgekehrt

Die präzise Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch (und umgekehrt) erfordert weit mehr als sprachliche Genauigkeit – sie lebt vom kulturellen Feingefühl und dem Verständnis für den Kontext. Muttersprachliche Übersetzer garantieren, dass der Zieltext nicht nur korrekt, sondern auch stilistisch stimmig und natürlich klingt.

Ganz gleich ob Verträge, technische Unterlagen oder geschäftliche Kommunikation: Jede Übersetzung muss fachlich einwandfrei und für den Leser klar verständlich sein. Profis übertragen nicht einfach nur Wörter – sie transportieren Tonalität, Intention und Bedeutung des Originals in die Zielsprache.

Besonders bei Fachübersetzungen in Bereichen wie Recht, Medizin oder Wirtschaft ist tiefgehendes Spezialwissen unerlässlich. Für amtliche Dokumente werden häufig beglaubigte Übersetzungen benötigt, die den formellen Anforderungen gerecht werden.

Unternehmen profitieren zudem von lokalisierten Inhalten, etwa für Webseiten oder Marketingtexte, die exakt auf die portugiesischsprachige Zielgruppe zugeschnitten sind. Eine hochwertige Übersetzung durch muttersprachliche Experten sorgt für klare Kommunikation, rechtliche Sicherheit und erfolgreiche internationale Geschäftsbeziehungen.

Branchen, die wir bedienen

Luxusgüter

Tourismus und Gastgewerbe

Wissenschaft und Forschung

Finanzwesen

Industrie

IT

Marketing

Medizin

Pharmazie

Recht

Technik

Wirtschaft

Automobilindustrie

Energie und Umwelt

Immobilien

Informationstechnologie

Kosmetik und Mode

Luft- und Raumfahrt

Welche Dokumente übersetzt ein Übersetzungsbüro Deutsch–Portugiesisch für Unternehmen?

Ein spezialisiertes Übersetzungsbüro für Deutsch–Portugiesisch bearbeitet eine Vielzahl geschäftlicher Inhalte. Dazu zählen unter anderem Verträge, AGB, Unternehmenspräsentationen, technische Dokumentationen, Handbücher, Arbeitsanweisungen, Marketingmaterialien sowie interne Kommunikation. Je nach Branche werden auch juristische, medizinische oder wirtschaftliche Fachtexte professionell und kontextgetreu übertragen.

Wie wird die Qualität der Übersetzung sichergestellt?

Die Qualität wird durch mehrstufige Prozesse gewährleistet: Erst erfolgt die Fachübersetzung durch erfahrene Übersetzer. Anschließend prüft ein zweiter Lektor oder Korrektor den Text auf Genauigkeit, Stil, Fachterminologie und Vollständigkeit. Viele Übersetzungsbüros arbeiten zudem mit Qualitätssicherungssoftware und unter Einhaltung von DIN- oder ISO-Normen (z. B. ISO 17100).

Wie lange dauert eine Übersetzung vom Deutschen ins Portugiesische?

Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang, Fachgebiet und Format des Ausgangstextes ab. Kleinere Texte können meist innerhalb von 1–3 Werktagen geliefert werden. Für umfangreichere oder komplexe Fachübersetzungen sollte ein längerer Vorlauf eingeplant werden. Viele Büros bieten auch Express-Optionen für dringende Projekte.

5.0
Basierend auf 8 Bewertungen
powered by Google
Mario Wagner
14:14 07 Dec 23
Liane Dietrich
11:22 28 Aug 23
Best service ever. Highly Recommended!!
Daniel Willmann
19:06 01 Jan 22
Daniel Zielke
18:22 09 Jun 21
Really fast at technical translation, better than any software, especially good at patent translation!
Gabriel Schall
18:19 09 Jun 21
Best service in quality and speed for patent translation. That seems to play an important role on this team!
Lena Moor
18:12 09 Jun 21
Professional and friendly transaction! Everything fine. Especially for technical translation.
Avenwood Backoffice
11:42 19 May 21
Super fast processing and quality! Clear recommendation!

Bereit für den nächsten Schritt?

Kontaktieren Sie uns völlig unverbindlich. Schicken Sie uns den Text Ihrer gewünschten Übersetzung und wir melden uns umgehend mit einem Preisvorschlag.