Übersetzungsbüro für Griechisch
Fachwissen, Branchenerfahrung, sprachliche Präzision
Unsere Leistungen:

Marketing- und Werbeübersetzungen
- Werbekampagnen
- Produktbroschüren
- Webseiteninhalte
Unsere Expertise:
Übersetzung von Deutsch nach Griechisch und umgekehrt
Wer zwischen dem deutschen und dem griechischen Sprachraum professionell kommunizieren will, braucht mehr als nur gute Sprachkenntnisse. Bei technischen, juristischen oder wirtschaftlichen Texten ist Präzision entscheidend – denn ein kleiner Fehler kann schnell zu Missverständnissen oder rechtlichen Problemen führen. Wir bieten Ihnen präzise Fachübersetzungen vom Deutschen ins Griechische und vom Griechischen ins Deutsche – verständlich, korrekt und immer im richtigen Fachkontext.
Unser Übersetzungsservice richtet sich an Unternehmen und Behörden, die Wert auf Qualität und Zuverlässigkeit legen. Ob Bedienungsanleitungen, Verträge, Produktdatenblätter oder Webseiten: Wir übersetzen Ihre Inhalte nicht nur sprachlich korrekt, sondern achten auch auf kulturelle Feinheiten und technische Begriffe. Alle Übersetzungen werden von muttersprachlichen Fachübersetzern mit Branchenkenntnis erstellt – auf Wunsch mit zusätzlichem Korrektorat oder beglaubigt. Damit Ihre Kommunikation in beiden Sprachen klar, rechtssicher und professionell bleibt.

Weitere Sprachkombinationen:
Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Finnisch, Griechisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Türkisch, Tschechisch, Ungarisch, Ukrainisch und Weißrussisch. Weitere Sprachkombinationen auf Anfrage
Branchen, die wir bedienen
Luxusgüter
Tourismus und Gastgewerbe
Wissenschaft und Forschung
Finanzwesen
Industrie
IT
Marketing
Medizin
Pharmazie
Recht
Technik
Wirtschaft
Automobilindustrie
Energie und Umwelt
Immobilien
Informationstechnologie
Kosmetik und Mode
Luft- und Raumfahrt
Wer übersetzt meine Texte – arbeiten Muttersprachler im Team?
Ja. Übersetzungen werden ausschließlich von qualifizierten Übersetzer:innen mit Griechisch oder Deutsch als Muttersprache durchgeführt. Dadurch wird sichergestellt, dass sprachliche Nuancen, Fachterminologie und kulturelle Unterschiede korrekt wiedergegeben werden.
Wie wird die Qualität der Übersetzungen sichergestellt?
Alle Übersetzungen durchlaufen ein internes 4-Augen-Prinzip. Optional kann ein zusätzliches Lektorat oder Fachkorrektorat beauftragt werden. Fachbegriffe werden mit dem Kunden abgestimmt oder anhand bestehender Glossare verwendet.
Was kostet eine Übersetzung vom Deutschen ins Griechische?
Die Preise richten sich nach Umfang, Fachgebiet, Dringlichkeit und gewünschter Zusatzleistungen (z. B. Beglaubigung). In der Regel wird pro Normzeile oder pro Wort abgerechnet. Auf Anfrage wird ein unverbindliches Angebot erstellt.